Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris caixa. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris caixa. Mostrar tots els missatges

9.12.14

Pessebres en caixes de sabates / Belenes en cajas de zapatos / Presépios em caixas de sapatos


Papers diferents, retoladors, ceres, tisores, pega, cordill... i la tapa de cartró d'una caixa de sabates on cadascun d'ells s'ha inventat el seu pessebre.

Papeles diferentes, rotuladores, ceras, tijeras, pegamento, cordel... y la tapa de cartón de una caja de zapatos donde cada uno de ellos se ha inventado su belén.

Papéis diferentes, marcadores, lápis de cera, tesouras, cola, cordões... e a tampa de cartão de uma caixa de sapatos onde cada um deles inventou o seu presépio.

18.7.14

Caixa XXL / Caja XXL

¡No sé si ha agradat més el tobogan o la caixa!...
¡No sé si ha gustado más el tobogán o la caja!...
Não sei se gostaram mais do escorrega ou da caixa!...


21.10.13

Lletres a la sal / Letras en el sal / Letras no sal



En el fons d'una caixa de cartró hem enganxat una cartolina pintada amb aquarel·les i, a sobre, hi hem tirat una mica de sal. Ara l'Anna ja pot practicar totes les lletres que va aprenent a l'escola. I quan la cosa no surt bé, ¡no passa res! Mireu el vídeo següent ¡i riureu una estona!

En el fondo de una caja de cartón hemos pegado una cartulina pintada con acuarelas y, encima, hemos echado un poco de sal. Ahora Anna ya puede practicar todas las letras que va aprendiendo en la escuela. Y cuando la cosa no sale bien, ¡no pasa nada! Ved el vídeo siguiente ¡y os reiréis un rato!

No fundo de uma caixa de cartão colámos uma cartolina pintada com aguarelas e, por cima, deitámos-lhe um pouco de sal. Agora a Anna já pode treinar todas as letras que vai aprendendo na escola. E quando a coisa não sai bem, não faz mal! Vejam o vídeo seguinte e riam-se um bocado!


27.6.13

Petits actors / Pequeños actores / Pequenos atores

¡Que n'és de bo, agafar la caixa de les disfresses i jugar a fer teatre!

¡Qué bueno es coger la caja de los disfraces y jugar a hacer teatro!

Que bom que é apanhar a caixa dos disfarces e brincar ao teatro!


Fa uns dies els nens, amb alguns amics, van representar la història de la Caputxeta Vermella, tot intercanviant els papers. Algunes de les disfresses les havíem fet a casa, altres eren senzillament roba d'adult foradada o peces de bebè que ja no serveixen... ¡amb un senzill fulard un nen pot esdevenir el rei més important del món! ¡I no cal que sigui Carnestoltes!

Hace unos días los niños, con algunos amigos, representaron la historia de Caperucita Roja, intercambiando los papeles. Algunos de los disfraces los habíamos hecho en casa, otros eran simplemente ropa de adulto agujereada o piezas de bebé que ya no sirven... ¡Con un sencillo fular un niño puede convertirse en el rey más importante del mundo! ¡Y no es necesario que sea Carnaval!

Há alguns dias os pequenos, com alguns amigos, representaram a história do Capuchinho Vermelho, trocando de papéis entre si. Alguns dos disfarces tinham sido feitos em casa, outros eram apenas roupa de adulto furada ou peças de bebé que já não servem... Com um simples pano uma criança pode transformar-se no rei mais importante do mundo! E não é preciso que seja Carnaval!


11.6.13

Carretó / Carretilla / Carrinho

Les joguines "de sempre" són, sovint, ¡les millors!

Los juguetes "de siempre" son, muchas veces, ¡los mejores!

Os brinquedos "de sempre" são, muitas vezes, os melhores!

4.3.13

Reciclant... / Reciclando...


Un matí de dissabte vam agafar les caixes on guardem taps de plàstic, pals de fusta i tot tipus d'objectes trencats que normalment es llencen a les escombraries. També vam posar sobre la taula caixes de cartró i envasos de detergents. Com que ens agrada reciclar, els nens van construir un parell de "màquines" que transformaven objectes, un nino articulat de cartró i, fins i tot, una tele amb antenes i botons.

Una sábado por la mañana cogimos las cajas donde guardamos tapones de plástico, palos de madera y todo tipo de objetos rotos que normalmente se tiran a la basura. También pusimos sobre la mesa cajas de cartón y envases de detergentes. Como nos gusta reciclar, los niños construyeron un par de "máquinas" que transformaban objetos, un muñeco articulado de cartón y, incluso, una tele con antenas y botones.

Uma manhã de sábado fomos buscar as caixas onde guardamos tampas de plástico, paus de madeira e todo o tipo de objetos partidos que normalmente se deitam fora. Também pusemos sobre a mesa caixas de cartão e embalagens de detergentes. Como gostamos de reciclar, os pequenos construíram um par de "máquinas" que transformavam objetos, um boneco articulado de cartão e, até mesmo, uma televisão com antenas e botões.

14.1.13

Llits per a totes les nines / Camas para todas las muñecas / Camas para todas as bonecas

Hem tornat a fer llits per a les nines de l'Anna. Hem folrat caixes de fusta (on venen les maduixes) amb una tela estampada i li hem sobreposat un rectangle de feltre. Fins aquí no hem fet servir fils ni agulles, només cola per a teixit, com ho explicava en un post anterior. Aquest cop, però, hem fet també unes mantetes amb feltre cosit a un tros de tela que fa de llençol i que es doblega per sobre del feltre. ¡Ara les tres nines més petites de casa tenen on dormir sense passar fred!

Hemos vuelto a hacer camas para las muñecas de Anna. Hemos forrado cajas de madera (donde venden las fresas) con una tela estampada y le hemos sobrepuesto un rectángulo de fieltro. Hasta aquí no hemos utilizado hilos ni agujas, solo pegamento para tejido, como lo explicaba en un post anterior. Esta vez, sin embargo, hemos hecho también unas mantitas con fieltro cosido a un trozo de tela que hace de sábana y que se dobla por encima del fieltro. ¡Ahora las tres muñecas más pequeñas de casa tienen donde dormir sin pasar frío!

Voltámos a fazer camas para as bonecas da Anna. Forrámos caixas de madeira (onde vêm os morangos) com um tecido estampado e sobrepusemos-lhes um retângulo de feltro. Até aqui não utilizámos fios nem agulhas, apenas cola para tecido, como explicava num post anterior. Desta vez, contudo, fizemos também umas mantinhas com feltro cosido a um pedaço de tecido que serve de lençol e que dobra por cima do feltro. Agora as três bonecas mais pequenas da casa têm onde dormir sem ter frio!

27.11.12

Casa de l'esquirol / Casa de la ardilla / Casa do esquilo

Amb les fustes que fan els laterals i la base d'una caixa de taronges vam construir una casa per a l'esquirol. Primer vam dibuixar les paredes i la teulada de la casa a la fusta i les vam tallar amb un cúter. A la pared principal vam fer una obertura rodona per comunicar amb l'interior. Amb cola forta vam enganxar les diferents parts i amb cinta de paper vam pressionar-les entre sí per quedar ben encolades.

Con las maderas que hacen los laterales y la base de una caja de naranjas construimos una casa para la ardilla. Primero dibujamos las paredes y el tejado de la casa en la madera y las cortamos con un cúter. En la pared principal hicimos una abertura redonda para comunicar con el interior. Con pegamento fuerte pegamos las diferentes partes y con cinta de papel las presionamos entre sí para quedar bien encoladas.

Com as madeiras que constituem as partes laterais e a base duma caixa de laranjas fizémos uma casa para o esquilo. Primeiro desenhámos as paredes e o telhado da casa na madeira e cortámo-las com um x-ato. Na parede principal fizémos uma abertura redonda para comunicar com o interior. Com cola forte colámos as diferentes partes e com fita de papel pressionámo-las entre si para ficarem bem coladas.

19.10.12

Caixa màgica / Caja mágica / Caixa mágica

Fa més d'un any, a la fantàstica web de TOC-TOC (infeliçment ja desapareguda), vam agafar la idea de fer una caixa de llums. Vam retallar un rectangle en el fons i un altre a la tapa d'una caixa de sabates. A la part de baix vam colar un rectangle d'un full transparent. A la part de dalt, un altre de paper vegetal gruixut, translúcid. Per dintre vam col·locar uns cilindres que anàvem fent amb paper brillant de diferents colors (la part de color girada cap a dins). Després vam tancar la caixa i la vam embolicar amb cinta aïllant. ¡I quan l'anem girant agafa colors i lluminositats sorprenents!

Hace más de un año, en la fantástica web de TOC-TOC (infelizmente ya desaparecida), cogimos la idea de hacer una caja de luces. Recortamos un rectángulo en el fondo y otro en la tapa de una caja de zapatos. En la parte de abajo pegamos una hoja transparente rectangular. En la parte de arriba, otro rectángulo de papel vegetal grueso, translúcido. Por dentro colocamos unos cilindros que íbamos haciendo con papel brillante de diferentes colores (la parte de color girada hacia dentro). Después cerramos la caja y la envolvimos con cinta aislante. ¡Y cuando la vamos girando adquiere colores y luminosidades sorprendentes!

Há mais de um ano, na fantástica web de TOC-TOC (infelizmente já desaparecida), copiámos a ideia de fazer uma caixa de luzes. Cortámos um retângulo no fundo e outro na tampa de uma caixa de sapatos. Na parte de baixo, colámos um retângulo de uma folha de acetato transparente. Na parte de cima, outro retângulo de papel vegetal grosso, translúcido. Por dentro colocámos uns cilindros que íamos fazendo com papel brilhante de diferentes cores (com a parte colorida voltada para dentro). Depois, fechámos a caixa e embrulhámo-la com fita isoladora. E quando a giramos adquire cores e luminosidades surpreendentes!


14.6.12

La caixa dels Barbapapàs / La caja de los Barbapapás / A caixa dos Barbapapas

Quan va arribar la casa dels Barbapapàs ens va saber greu llençar la caixa de cartró plena de dibuixos. Aleshores vam retallar cadascun dels Barbapapàs i els vam enganxar en una caixa de sabates que teníem (ja amb una finestra transparent): amb una mica de cinta adhesiva negra i pega, vam fer una nova caixa on ara guardem els Barbapapàs. ¡I no ens equivoquem mai de lloc!

Cuando llegó la casa de los Barbapapás nos supo mal tirar la caja de cartón llena de dibujos. Entonces recortamos cada uno de los Barbapapás y los pegamos en una caja de zapatos que teníamos (ya con una ventana transparente): con un poco de cinta adhesiva negra y cola, hicimos una nueva caja donde ahora guardamos los Barbapapás. ¡Y no nos equivocamos nunca de lugar!

Quando chegou a casa dos Barbapapas tivemos pena de deitar fora a caixa de cartão cheia de desenhos. Então, recortámos cada um dos Barbapapas e colámo-los numa caixa de sapatos que tínhamos (já com uma janela transparente): com um pouco de fita adesiva negra e cola, fizemos uma nova caixa onde agora guardamos os Barbapapas. E nunca nos enganamos de sítio!