Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris pedres. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris pedres. Mostrar tots els missatges

25.9.15

Classificant petxines / Clasificando conchas / Classificando conchas

Mirar, agafar, netejar, separar, classificar, observar, dibuixar, pintar...
Mirar, coger, limpiar, separar, clasificar, observar, dibujar, pintar...
Olhar, apanhar, limpar, separar, classificar, observar, desenhar, pintar...

26.7.15

Pinyes, pedres, fulles i pals... / Piñas, piedras, hojas y palos... / Pinhas, pedras, folhas e paus...

També a la casa rural on hem estat aquesta setmana els retoladors Giotto Deco (materials) han tingut molt d'èxit! Els nens els feien servir per pintar pinyes, pedres, fulles, pals...

¡También en la casa rural donde estuvimos esta semana los rotuladores Giotto Deco (materiales) han tenido mucho éxito! Los niños los usaban para pintar piñas, piedras, hojas, palos...

Também na casa rural, onde estivemos esta semana, as canetas Giotto Deco (materiais) tiveram muito êxito! Os miúdos usavam-nas para pintar pinhas, pedras, folhas, paus...



Fins i tot aquella tarda que va ploure molt i molt, els petits es van posar a construir coses per muntar un mercat. Cadascú feia el que se li donava millor: papiroflèxia, collarets i polseres, punts de llibre, pedres pintades, dibuixos..., que els pares compràvem amb fulles d'arbre!

Incluso aquella tarde que llovió mucho y mucho, los pequeños se pusieron a construir cosas para montar un mercado. Cada uno hacía lo que se le daba mejor: papiroflexia, collares y pulseras, puntos de libro, piedras pintadas, dibujos..., ¡que los padres comprábamos con hojas de árbol!

Até mesmo naquela tarde em que choveu muitíssimo, os pequenos puseram-se a construir coisas para montar um mercado. Cada um fazia aquilo para que tinha mais jeito: origami, colares e pulseiras, marcadores de livro, pedras pintadas, desenhos... que os pais comprávamos com folhas de árvore!

18.9.14

El nostre primer STOP MOTION / Nuestro primero STOP MOTION / O nosso primeiro STOP MOTION

L'stop-motion és una tècnica d'animació que consisteix a capturar fotografies consecutives d'un objecte movent-lo una mica entre fotografia i fotografia de manera que, visualitzant-les ràpidament, sembla que l'objecte es mogui.

El stop motion es una técnica de animación que consiste en aparentar el movimiento de objetos estáticos por medio de una serie de imágenes fijas sucesivas.

Stop motion é uma técnica de animação fotograma a fotograma (ou quadro a quadro), usando como recurso uma máquina de filmar, uma máquina fotográfica ou um computador.
Wikipedia



9.4.14

Mones de Pàsqua / Monas de Pascua / Bolos de Páscoa


Amb argila blanca, plomes de colors, pedres i puntes de ceres, els nens han creat unes divertides mones de Pàsqua.

Con arcilla blanca, plumas de colores, piedras y puntas de ceras, los niños han creado unas divertidas monas de Pascua.

Com argila branca, penas às cores, pedras e aparas de lápis de cera, os miúdos crearam uns divertidos bolos de Páscoa.

21.11.13

Habitats


L'altre dia vam agafar unes caixes de fusta per crear els habitats d'alguns dels nostres animals. Pedres, branques, pinyes, la closca del tronc del pi, plastilina, cartró platejat... tot ens servia per acondicionar un petit món en miniatura.

El otro día cogimos unas cajas de madera para crear los habitats de algunos de nuestros animales. Piedras, ramas, piñas, la cáscara del tronco del pino, plastilina, cartón plateado... todo nos servía para acondicionar un pequeño mundo en miniatura.

No outro dia agarrámos umas caixas de madeira para criar os habitats de alguns dos nossos animais. Pedras, ramos, pinhas, a casca do tronco do pinheiro, plasticina, cartão prateado... tudo nos servia para preparar um pequeno mundo em miniatura.


Però les plantes, fixades a la plastilina, en unes hores es van assecar. ¿Què podíem fer? Vam comprar d'aquella escuma per als ornaments florals i vam tornar a muntar cada habitat específic, no sense folrar prèviament la caixa amb un plàstic. Les plantes encara estan bé, excepte el bambú, que és el més delicat. Hem intentat ser ecològics. I n'hem après alguna cosa.

Pero las plantas, fijadas a la plastilina, en unas horas se secaron. ¿Qué podíamos hacer? Compramos de aquella espuma para los adornos florales y volvimos a montar cada habitat específico, no sin forrar previamente la caja con un plástico. Las plantas todavía están bien, excepto el bambú, que es el más delicado. Hemos intentado ser ecológicos. Y hemos aprendido algo de ello.

Mas as plantas, cravadas na plasticina, secaram em poucas horas. O que podiamos fazer? Comprámos daquela espuma para os adornos florais e voltámos a montar cada habitat específico, não sem antes termos forrado a caixa com um plástico. As plantas ainda estão bem, exceto o bambú, que é o mais delicado. Tentámos ser ecológicos. E aprendemos alguma coisa com isto. 



4.9.13

Ampolla de mar / Botella de mar / Garrafa de mar



Vam col·locar algunes petxines i pedretes de la platja a dins d'una ampolla de vidre. La vam omplir d'aigua i després hi vam barrejar unes gotes d'aquarel·la líquida blava i de vaselina líquida que, com que no es dissol a l'aigua, quan sacsegem l'ampolla ens recorda les ones del mar.

Colocamos algunas conchas y piedrecitas de la playa dentro de una botella de vidrio. La llenamos de agua y luego mezclamos unas gotas de acuarela líquida azul y de vaselina líquida que, como no se disuelve en el agua, cuando agitamos la botella nos recuerda las olas del mar.

Colocámos algumas conchas e pedrinhas da praia dentro de uma garrafa de vidro. Enchemo-la com água e depois misturámos-lhe umas gotas de aguarela líquida azul e de vaselina líquida que, como não se dissolve na água, quando agitamos a garrafa faz-nos lembrar as ondas do mar.

11.8.13

Una trampa per als lladres / Una trampa para los ladrones / Uma armadilha para os ladrões

Així m'ho van plantejar els nens: fer una trampa per als lladres. Van omplir dues bosses amb pedretes i les van lligar l'una a l'altra amb una corda que prèviament van tenyir de color terra. Unes branques servien per amagar les bosses, deixant a vista només la corda, ben tensada. La trampa funcionava... ¡només que no va venir cap lladre!

Así me lo plantearon los niños: hacer una trampa para los ladrones. Llenaron dos bolsas con piedrecitas y las ataron una a otra con una cuerda que previamente tiñeron de color tierra. Unas ramas servían para ocultar las bolsas, dejando a la vista solo la cuerda, bien tensada. La trampa funcionaba... ¡solo que no vino ningún ladrón!

Assim me propuseram os miúdos: fazer uma armadilha para os ladrões. Encheram dois sacos com pedrinhas e ataram-nos um ao outro com uma corda que previamente tingiram de cor terra. Uns ramos serviam para ocultar os sacos, deixando à vista apenas a corda, bem esticada. A armadilha funcionava... apenas não veio nenhum ladrão!