Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris estrella. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris estrella. Mostrar tots els missatges

4.1.14

Postals d'aquarel·la / Postales de acuarela / Postais de aguarela


Hem tornat a fer una sessió de pintura lliure amb aquarel·les líquides, aquest cop també sobre partitures antigues. Després hem retallat els papers en forma de rectangles i d'estrelles per fer postals per al nou any que comença.

Hemos vuelto a hacer una sesión de pintura libre con acuarelas líquidas, esta vez también sobre partituras antiguas. Después hemos recortado los papeles en forma de rectángulos y de estrellas para hacer postales para el nuevo año que comienza.

Voltámos a fazer uma sessão de pintura livre com aguarelas líquidas, desta vez também sobre partituras antigas. Depois recortámos os papéis em forma de retângulos e de estrelas para fazer postais para o novo ano que começa.


3.1.14

Embolicant regals / Envolviendo regalos / Embrulhando presentes


Amb una estrella tallada en una goma d'esborrar hem estampat el paper kraft que embolica els nostres regals. Hem fet també caixes de paper, com les que s'utilitzen a les pastisseries de Portugal.

Con una estrella cortada en una goma de borrar hemos estampado el papel kraft que envuelve nuestros regalos. Hemos hecho también cajas de papel, como las que se utilizan en las pastelerías de Portugal.

Com uma estrela cortada numa borracha estampámos o papel kraft que serve para embrulhar os nossos presentes. Fizemos também caixas de papel, como as que se utilizam nas pastelarias de Portugal.

23.12.13

Estrella de bambú / Estrela de bambú


Aquest any hem fet una estrella amb bambú i corda vermella per penjar entre els balcons que donen a la plaça.

Este año hemos hecho una estrella con bambú y cuerda roja para colgar entre los balcones que dan a la plaza.

Este ano fizemos uma estrela com bambú e corda vermelha para pendurar entre as varandas que dão para a praça.

3.10.12

Vareta de fada / Varita de hada / Varinha de fada

Amb feltre groc vam dibuixar dues estrelles, les vam cosir amb llana blanca, ho vam omplir amb cotó i, per fi, vam ficar-hi una canya de bambú. Però, perquè no sortís el pal, hi vam fer un foradet amb una barrina per on vam passar el fil de llana, ¡de manera que va quedar tot molt ben agafat per poder fer molta màgia! Des d'aleshores ja hem tornat a fer una altra vareta groga més esvelta per a una cosina i una altra de vermell i rosa per a una amiga. I les que vindran encara...

Dibujamos y recortamos dos estrellas en fieltro amarillo, las cosimos con lana blanca, lo llenamos todo con algodón y, finalmente, incorporamos una caña de bambú. Pero, para que no saliese el palo, le hicimos un agujero pequeño con una barrena por donde pasamos el hilo de lana, ¡de manera que quedó todo muy bien sujeto para poder hacer mucha magia! Desde entonces hemos vuelto a hacer otra varita amarilla más esbelta, para una prima, y otra roja y rosa para una amiga. Y las que vendran todavía...

Desenhámos e recortámos duas estrelas num feltro amarelo, cosemo-las com lã branca, enchemos tudo de algodão e, finalmente, metemos-lhe uma cana de bambú. Mas, para que não saisse o pau, fizémos-lhe um buraquinho com uma verruma por onde passámos o fio de lã, de maneira que ficou tudo muito bem seguro para poder fazer muita magia! Desde então já voltámos a fazer outra varinha amarela mais esbelta para uma prima e outra vermelha e cor-de-rosa para uma amiga. E as que virão ainda...